Shǒu
zhū
dài
tù
守 株
待 兔
Yǒu ge nóng
fū zhèng zài gēng tián, hū
kàn dào
yī tǒu
yě tù
fēi bēn
pǎo guò.
有
个
农
夫 正
在 耕
田, 忽
看 到
一 头
野 兔 飞
奔 跑
过。
Yě
tù zhuàng
dào yī
kē dà
shù shàng,
duàn jǐng
ér sǐ.
Nóng fū
bù láo
ér
野 兔 撞
到
一 棵
大 树
上,
断 颈
而 死。
农 夫
不 劳
而
huò,
shí fēn
gāo xìng,
shí le
yě tù
huí jiā
pēng rèn.
获, 十
分 高
兴, 拾
了 野 兔
回
家 烹
饪。
Cóng
cǐ,
nóng fū
bú yuan
zài ná
qǐ chú
tóu,
zhǐ shì
zhěng tiān
zuò zài
dà
从 此,农
夫 不
愿 再
拿 起
锄 头,
只 是
整
天 坐
在 大
shù
xià,
nài xīn
děng dì
èr tóu
yě tù
de lái
lin. Kě
shì dì
èr tóu
yě tù
shǐ
树 下,
耐 心
等 第
二 头
野 兔 的
来 临。
可
是 第
二 头
野 兔
始
zhōng
méi yǒu
chū xiàn,
dàn nóng
fū què
chēng le
guó rén
de xiào
bǐng.
终 没
有 出
现, 但
农 夫
却 成
了 国
人 的
笑 柄。